微软的Linked In单位正在推出一个新的翻译功能,Linked In新闻帖子,依靠微软的一些核心人工智能技术。
鉴于超过一半的Linked In用户不在美国,Linked In官员认为有必要简化新闻提要中的跨语言交流。 官员们说,翻译会员帖子是最需要的链接功能之一。
虽然Linked In在开发称为“见翻译”的新动态翻译功能时主要使用了自己的技术和资源,但Linked In官员指出,他们确实与其他微软团队合作,并使用了他们的一些技术。
请参阅翻译使用Micros of tAzure TextAnalytics编程接口,它可以检测多达120种语言,以及Micros of t翻译器文本编程接口,这是微软的另一个认知服务。 根据Linked In6月28日的公告,译者文本API提供了为特定领域定制翻译模型的能力,例如新闻提要。
Linked In官员说,Seed Translation功能还基于Linked In最初开发的各种开源框架,包括Kafka、Samza和Rest.li,用于内容语言检测和标记。
链接工程团队有一个职位,概述了如何发展见翻译。
Linked In官员还于6月28日宣布,全球推出了一种新的Linked InQ R代码功能,使用户可以快速查找他们刚刚认识的人,而不是交换名片或电话号码。 链接在QR代码可在链接在iOS和Android应用程序全球。
微软在2016年收购了Linked In,并允许该业务在许多方面继续独立运行。 微软和Linked In已经在各种产品和服务之间实现了一些整合,但Linked In正在使用自己的数据中心和自制工具来构建产品和服务。